文章目录
一、生态翻译学视域下民办高校翻译课程存在的问题
(一)翻译群落视角之问题描述
(二)翻译生态环境视角之问题描述
二、生态翻译学视域下民办高校翻译课程文化输入研究
(一)在理论课程中强化文化环节的链接
(二)在专业实践中强化“译有所为”
三、结语
文章摘要:生态翻译学的理论基础“关联序链”彰显了文化环节对于链接“语言”和“人类”的重要性。本文分析了目前民办高校翻译课程生态链中翻译群落和翻译生态环境存在的客观问题,指出在翻译教学中通过强化文化输入能较好地利用翻译生态环境和翻译群落的优势。
文章关键词:
项目基金: